• Home
  • News
  • Multimedia
  • Features
  • Editorial
  • Opinion
  • I-Witness
  • About Town
  • Review
  • Business
  • Archive
  • Home
  • News
  • Multimedia
  • Features
  • Editorial
  • Opinion
  • I-Witness
  • About Town
  • Review
  • Business
  • Archive
  • Search

translation

Me, the Interpreter

Trials and tribulations of the job while learning the language myself

A novelist talks to his translator

Darjeeling-based writer Chuden Kabimbo’s Nepali language novel Faatsung was translated into English as Song of the Soil and published in Kathmandu by Ajit Baral of FinePrint....

Taking Nepali literature to the world

A character in Buddhisagar’s bestselling 2010 novel कर्नाली ब्लुज (Karnali Blues) has the habit of adding “हजुरको” (‘hajurko’) at the end of his...

Ashish Dhakal

The lost Nepali translation of Harry Potter

With 1,084,170 words, 198 chapters, seven books, one play and a billion-dollar franchise, the Harry Potter series revived the reading habit of millennials everywhere....

Ashish Dhakal

Nibha Shah: Nepali poetry’s mansara

Born in 1971 into an aristocratic Rana-Shah family in Kathmandu, Nibha Shah spent most of her early childhood in Kailali, and later...

Muna Gurung

Novelist returns to non-fiction

https://www.youtube.com/watch?v=_hUzmFktVAsHis hair graying and receding, his gaunt and weathered face creased with laughter wrinkles, Narayan Wagle looks out over the city from...

  • Most read
7 days ago

The Last Days of the Khampa

15 days ago

Turkish to Seville

16 days ago

Digital protection for Nepal’s art

12 days ago

Being Prabal Gurung by design

© 2025 Nepali Times
All rights reserved

  • Himalmedia
  • About us
  • Privacy Policy
  • Terms of Use
  • Contact